Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

A Batman/Joker slash community

10:14 

18+ (Насилие). Агония. Глава 9

mina_tcepesh
Ни стыда, ни совести...


Агония. 9 глава.
Название: Agony
Автор: wbss21
Переводчик: mina_tcepesh
Рейтинг: NC-17
Жанр: преслэш, драма, насилие

В общем, ребята и девчата, я перевела 9 главу Агонии.
Предыдущая часть 8, если кто забыл. freaklikme.diary.ru/p209803377.htm



Они сидели друг напротив друга молча, не говоря ни слова. И Бэтмен, честно говоря, предпочел, чтобы все так и продолжалось. Но Джокер явно размышлял. Джокер всегда думал. И это было главной бедой. Если вы хотели его остановить, надо было постараться начать думать так же стремительно, как и он, а Бэтмен считал это невозможной задачей. Мозг Джокера работал на каких-то сверхъестественных скоростях, руководствовался совершенно нечеловеческой логикой. Он мог продумывать и воплощать сценарии и планы абсолютно абсурдные и невозможные с любой точки зрения. Такие, которые ни одному нормальному человеку даже близко не придут в голову. А еще, он был пугающе проницателен. Бэтмен несчетное количество раз загонял его в угол, когда, казалось бы, у него не было ни малейшего шанса бежать, но Джокер все же каким-то сверхъестественным образом ухитрялся каждый раз выпутываться из этой ситуации. Он был способен разглядеть вещи, недоступные другим, и в самих людях, и в окружающем; видел возможности там, где для остальных был тупик, а еще, что было немаловажно, он действовал быстро и без малейших колебаний, если ему предоставлялся хотя бы малейший шанс.

читать дальше

@темы: перевод, Фанфики, Слэш, Джокер, Бэтмен, NC-17

Комментарии
2016-11-06 в 01:47 

Joygirl
Do what thou wilt shall be the whole of the Law!
Ой, как чудесно, снова с нами долгожданная "Агония"! :white:

Читаем, господа! Только без спойлеров в комментах, я не дочитала ещё)))

2016-11-09 в 11:21 

The Queen of Crime
Du bist meine perfekte Droge
Мне почему-то очень нравится этот фанфик!
Отчего-то он не похож на остальные, хотя работ, в которых Бэтмен держит Джокера у себя в пещере очень много, и многие будто под копирку написаны, но все они в принципе не могут сильно отличатся, все же эта работа мне нравится чуточку больше. Перевод очень хороший, как всегда. Я только не понимаю, почему в прямой речи после дефиса нет тире... а это ведь постоянно случается...

2016-11-09 в 11:33 

mina_tcepesh
Ни стыда, ни совести...
The Queen of Crime, потому что я все время адски мучаюсь с английскими правилами оформления прямой речи.
Покажите, где неправильно - и покажите, как надо, и я исправлюсь.

2016-11-10 в 10:00 

The Queen of Crime
Du bist meine perfekte Droge
mina_tcepesh, У вас же все нормально, зачем подсказыть? Я только предлагаю ставить пробел после дефиса в прямой речи)

-Как ты перепрограммировал замок?

Просто лично мне это глаз режет – вот и все.

2016-11-13 в 19:36 

mina_tcepesh
Ни стыда, ни совести...
The Queen of Crime, Посмотрите, в новой части постаралась так сделать - пробел после дефиса в прямой речи. Так лучше?

2016-11-16 в 10:51 

The Queen of Crime
Du bist meine perfekte Droge
mina_tcepesh, прям глаз радуется, спасибо большое

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?
главная