Ни стыда, ни совести...


Агония. 16 глава.
Название: Agony
Автор: wbss21
Переводчица:  mina_tcepesh
Рейтинг: NC-17
Жанр: преслэш, драма, насилие.
Примечание переводчицы: Очень динамичная глава. Итак, Джокер добрался до Шарпа...
Предыдущая 15 главаfreaklikme.diary.ru/p211563922.htm

Он идет по улице, двигаясь по диагонали, а не по прямой линии, широкополая шляпа была надвинута, скрывая лицо, но он все равно держится так, словно имеет полное право идти здесь, сейчас и скрывать ему абсолютно нечего.

Двое охранников на веранде сейчас следят за ним, а он – следит за ними. Они не видели, как он вышел из-под деревьев, и теперь, прогуливаясь по тротуару, он неспешно шагает вниз по улице, в сторону дома.

Он мог без проблем пристрелить их прямо с этого места. Он ведь просто великолепный стрелок. Одна из вещей, которые он особо не афишировал на публику. Но сейчас у него не было при себе глушителя, а шум мог испортить все веселье.

Охранники взяли наизготовку свои ружья, и напряглись, с опаской поглядывая на случайного прохожего.

Но он не собирался дать им возможность воспользоваться этими игрушками.
читать дальше

@темы: Бэтмен, перевод, Джокер, NC-17, Слэш, Фанфики

Комментарии
06.01.2017 в 01:13

Синявка
Ох, Божечки... На такого Джокера могу смотреть вечно. Точнее,читать про такого Джоукера могу вечно х) Ух. спасибо за перевод! Снова порадовали =)
06.01.2017 в 01:18

Ни стыда, ни совести...
еще одна полноценная глава такого Джокера впереди. А дальше еще небольшой провал в сюжете. А потом там такая сногсшибательная романтика.... Просто любовь сердца...:heart:
10.01.2017 в 22:21

Ох, прекрасная глава, очень нравится такой Джокер *~*
С нетерпением жду продолжения!
И автор почему вы не выкладываете этот чудесный перевод на фикбук? Там бы её прочитало больше людей.
11.01.2017 в 09:32

Ни стыда, ни совести...
p0ni, Тут несколько проблем.
1, На фикбуке уже начали его переводить, но дальше первой главы не двинулись. И как теперь быть - не знаю.
2, Я подхватила перевод с 8 главы. И сейчас мне интереснее бежать дальше, а не возвращаться к пройденному.
3, У меня нет разрешения на перевод от автора. я сейчас как бы пишу "по лицензии" предыдущего переводчика, попросившего разрешения для этого сообщества.

Как разобраться с этими проблемами - пока не представляю...
Если есть какие-то идеи - давайте обсудим. Потому что я не прочь выкладывать.
23.01.2017 в 21:21

Спасибо, за прекрасный перевод. Произведение действительно захватывает динамичностью сюжета и неповторимыми характерами героев. А ваш перевод так точен и хорошо написан, что при прочтении дух захватывает! Посмотрела перевод на фикбуке, но он не качественен ,кажется, будто через гугл переводчик переводили.
23.01.2017 в 21:26

Ни стыда, ни совести...
Маша51., Пожалуйста, подскажите. Я готова работать с первыми главами и выкладывать на фикбук. Но вопрос в следующем - тот, кто делал перевод первой главы на фикбуке там уже давно не появляется, мне не удается с ним списаться. Позволит ли администрация портала выложить дубль - перевод? моего авторства? Или забанит? Потому что, ах... у меня под моим аккаунтом на фике свои рассказы, мне, разумеется, не хочется их терять...
Это на самом деле - главная проблема.
17.02.2017 в 18:04

Когда продолжение?
23.05.2017 в 23:02

Синявка
Не хочу торопить, но хочу узнать, есть ли в планах дальнейший перевод? И когда его можно было бы ожидать? =)
А еще хочу поблагодарить за проделанную работу, ибо снова перечитываю и балдею Х)