Видала я котов без улыбки, но улыбки без кота!


Перевод:  Слёзы нежности
Бета:  myfairjoker
Оригинал: www.into-entropy.livejournal.com

Далее

@темы: Бэтмен, перевод, "Скольжение в энтропию", Джокер

Комментарии
02.07.2011 в 11:32

(9)
Прода великолепна! Спасибо большое) Каждый день сюда захожу, проверяю по неск раз х)
02.07.2011 в 15:30

Спасибо!
Вааа!!! Джей такой миииилый в это голубенькой рубашечке!!! :inlove
02.07.2011 в 23:50

Ура!!! Прода!!! Спасибо большое :crzfl:
Джей такой миииилый в это голубенькой рубашечке!!!
ППКС)))
03.07.2011 в 17:35

следует избегать объятий с волками
- Что, Бэт? Я проходил через подобное прежде. И это до сих пор не убило меня. Мы просто не сможем какое-то время играть слишком грубо

о дааа))
03.07.2011 в 17:40

Боже, я тащусь от этих сексуальных штифтов на ногах...
11.07.2011 в 21:32

Импровизация — это несложный фокус, его любой сделает.
прикольно)