понедельник, 19 декабря 2016
Название: Рождественские подарки.
Автор: bonawead
Жанр: Преслэш. Флафф.
Ссылка на работу: archiveofourown.org/works/8721163/chapters/2032...Переводчица: mina_tcepeshПейринг: Джокер/Бэтмен
Персонажи: Джокер, Бэтмен
Рейтинг: 13+
Размер: Мини
Статус: Завершен
Дисклеймер: Все права принадлежат правообладателям, то, что я делаю – от чистого сердца и ради любви!
От переводчицы: Милый и немного робкий преслэш. Праздник к нам приходит... праздник к нам приходит... Пора задуматься о подарках!
- Бэтс! Вот он, герой, которого я так искал!
Джокер двинулся в сторону Брюса, широко распахнув объятья. Брюс хмыкнул, завернулся в плащ с видом, который прямо кричал: «Вот только попробуй, только прикоснись ко мне, и я тебе так двину…». Стоило клоуну увидеть такую реакцию, как его извечную улыбку сменила подчеркнуто огорченная надутая и обиженная гримаса. (Хотя, с другой стороны, разве хоть когда – то, хоть какое-то выражение лица у Джокера не казалось театрально подчеркнутым?)
- Бэээтс… - Протянул Джокер. – Мы же годы знаем друг друга, что же ты меня даже не обнимешь?
Клоун драматично прижал руку к сердцу, а другая вспорхнула и прижалась ко лбу…
- Ты делаешь мне больно!
Брюс решил никак не реагировать на это представление, его пальцы только еще сильнее сжались, вцепившись в края плаща. Брюс почему-то чувствовал себя сейчас смущенно и сконфуженно, и он никак не мог понять, почему вдруг.
читать дальшеЧто, разве Джокер раньше перед ним не устраивал своих представлений, кривляясь и давя на жалость? Ведь, на самом-то деле, Брюс уже так привык к этим драматичным жестам и театральному тону, что больше бы удивился, если бы тот внезапно обратился к нему серьезно и без своих обычных штучек и словечек. И все равно, что-то беспокоило Брюса, настолько, что тот даже решил сфокусироваться на вдохах и выдохах, чтобы выбросить зудящее чувство из головы. Так что он чуть было не пропустил то, что затем выкинул Джокер.
Вытягивая откуда-то из-под своего пурпурного плаща маленькую коробочку, тот продекламировал:
- Ну, может ты и не хочешь обниматься, Бэтси, но я все равно полон духа Рождества! – Клоун небрежно тряс завернутую в хрустящую бумагу коробку прямо перед Брюсом, чуть ли не тыкая ею в лицо. Брюс настороженно смотрел на подарок. Если размышлять логически, то никакие силы не заставят его не то что развернуть, а даже просто принять подарок из рук самого жуткого преступника Готэма. Брюс отвел глаза от подарка, чтобы смерить Джокера самым скептическим взглядом, на который он был способен –
И заметил, что клоун нахмурился.
Причем еще сильнее, чем раньше. И сейчас это была не вымученная гримаса, насколько Брюс мог сказать (а где-то глубоко внутри Брюс почему-то гордился тем, что единственный способен разобраться в оттенках эмоций Джокера и отличить наигранные от настоящих), Джокер на самом деле серьезно огорчился из-за того, что Брюс не потянулся и не взял этот неряшливо завернутый подарок. И если до этого Брюс чувствовал нервозность, то теперь внутри начала подниматься волна паники. Сразу же в голове промчались миллионы мыслей.
А что если Джокер сейчас начнет мстить из-за того, что Брюс не принял его подарок?
А что если это очередной его хитрый трюк, а Брюс купился как последний дурак и принял это за искренний жест?
Но сильнее всего его тревожило то, что почему-то ему не хотелось огорчать Джокера.
Тот выглядел так, словно Брюс действительно тем, что игнорировал его подарок, чуть ли не разбивал ему сердце. Брюс сделал себе мысленную заметку, что если так пойдет дальше, то ему придется обратиться к психотерапевту. В воздухе зависло напряжение, и Брюс, наконец, выдавил в свое оправдание что-то типа: «У меня нет ничего, что бы я подарил тебе в ответ.»
Джокер странно среагировал на это. Он замер, смотрел на Брюса, выпучив глаза и с отвисшей челюстью, явно в шоке от таких слов. Брюса слегка позабавило то, что он, фактически, впервые видел Джокера, лишившегося от удивления дара речи. Наконец, слегка оправившись от изумления, Джокер начал лепетать, нервно тыкая подарком в грудь Брюса.
- Слушай… Бэтси, хм…, это, ну… Да не надо… Ты же пошутил, да? Хотя, что я говорю, ты же шутить не умеешь…. Ничего не надо…. Просто…
Клоун растерянно и смущенно зарылся своей затянутой пурпурной перчаткой рукой в зеленые космы, встрепав их. Брюс почувствовал какую-то волну тепла в груди, видя, насколько мнется, сгорая от смущения, клоун.
Ему пришлось собрать в кулак всю силу воли, чтобы сдержаться от беззвучного смешка. Наконец клоун взял себя в руки, и фирменная улыбка вернулась на его лицо.
- Да ладно тебе, Бэтс! Какие счеты могут быть между нами? – Он протянул подарок на вытянутых руках. – Давай, с Рождеством, Мышак!
Брюс нерешительно потянулся к коробочке, а затем взялся за зеленую ленточку. Джокер со всей силы кивнул, всячески поощряя Брюса открыть подарок. Собравшись с духом, Брюс осторожно снял крышку с коробки. Увидев, что там внутри… Брюс почувствовал, как начал стремительно краснеть.
Брюс медленно потянул ЭТО из коробки.
- Что… Это… Такое? – Протянул Брюс. Желудок предательски подпрыгнул к горлу.
Джокер нервно рассмеялся, и снова зарылся рукой в волосы, растрепав их окончательно.
- Эээээ… Наручники, Бэтси. – Брюс уставился на клоуна, заметив, как вспыхнули щеки Джокера. Ну надо же! Клоун-принц преступного мира, оказывается, умеет смущаться. Брюс смерил взглядом наручники, отделанные пушистым леопардовым мехом и украшенные причудливой гравировкой. Он на секунду задумался, и где, интересно, Джокер ухитрился добыть ЭТО, но потом решил, что для душевного спокойствия лучше не засорять свою голову подобными мыслями.
- Ну… Это вместо тех, которые я поломал прошлой ночью.
А вот теперь Брюс почувствовал, что покраснел еще сильнее. Подарок выглядел весьма …хм… двусмысленно. Джокер начал хохотать и тыкать в сторону Брюса пальцем, а тот напомнил себе, что Джокер просто сделал ему подарок, так что давать ему за это в рожу как-то неудобно и даже, наверное, неприлично. Вместо этого Брюс поспешно закинул фетиш-наручники обратно в коробку и сунул ее под мышку. Чем быстрее он сможет засунуть ее в Бэт-мобиль, тем лучше. Джокер выжидательно уставился на Брюса, и тот, просто, чтобы хоть как-то нарушить неловкое молчание, сказал:
- Ну, мне теперь надо чем-то отдариться, так что я пойду и…
Джокер махнул рукой, смеясь, как заведенный.
- Да ладно тебе, не надо, не надо… Хотя… - И тут он наклонился к Брюсу. – Ну, если ты и вправду хочешь меня отблагодарить… То можешь, например, поцеловать.
Брюс собрался дать резкую отповедь на такую дерзость… но на самом деле, ничего не шло в голову. Вместо этого он покраснел как рак, а сердце резко заколотилось, чуть ли не выпрыгивая из груди. Да какого он так нервничает? Что это с ним? Он же Бэтмен, в конце-то концов. А ведет себя как старшеклассница, которая первый раз пытается заговорить с возлюбленным…
Ой.
ОЙ.
Только. Не. ЭТО.
Джокер заметил, как запнулся Брюс, закатил глаза и тоскливо протянул:
- Ну давай, мышонок… Какой же ты ханжа. Ладно, я придумаю, что еще можно мне подарить. Ну, например, мне не помешает немного взрывчатки, так что…
Брюс отбросил прочь все свои сомнения, решив, что заткнуть Джокера на пять секунд – уже само по себе подарок. И, не обращая на бешено колотящееся от волнения и возбуждения сердце внимания, Брюс схватил Джокера за полу пальто, притянул к себе и поцеловал. Через несколько секунд Брюс отстранился, ухмыляясь и наслаждаясь видом стремительно заливающегося краской Джокера.
- И тебе счастливого Рождества, Джокер.
@темы:
Бэтмен,
перевод,
Джокер,
Слэш,
PG-13,
Фанфики
Хм, новый способ, как избавиться от стеснительности - перебить тех, кто видел, как ты стесняешься...