Ни стыда, ни совести...


Название: Жуткие свитера с оленями.
Автор: bonawead
Жанр: Слэш. Флафф.
Ссылка на работу: archiveofourown.org/works/8721163/chapters/2030...
Переводчица:  mina_tcepesh
Пейринг: Джокер/Бэтмен
Персонажи: Джокер, Бэтмен
Рейтинг: 13+
Размер: Мини
Статус: Завершен
Дисклеймер: Все права принадлежат правообладателям, то, что я делаю – от чистого сердца и ради любви!:heart:
От переводчицы: Такую вещь можно купить только под гипнозом...
Но, почему-то, они есть в каждом гардеробе.
Наверно, это одна из самых тайных мистических загадок вселенной...

Любовь сводит с ума. Любовь заставляет забыть обо всем. Самые идиотские идеи кажутся милыми, и, дай ей волю, любовь радостно даст пинка логике и здравомыслию и будет царствовать одна. По крайней мере, так пытался себя утешить Джокер, рассматривая отражение в зеркале.

На нем был жутко уродливый неоново-желтый свитер, который пытался прожечь дыру на сетчатке всякого, кто на него смотрел, и он совершенно, от слова "абсолютно", не сочетался с его привычными пурпурными брюками. читать дальше

@темы: Бэтмен, перевод, Джокер, юмор, Кавай, Слэш, PG-13, Фанфики

Комментарии
24.12.2016 в 21:43

Я прошел через холод и мрак, чтоб тебе прошептать "я здесь". Нет, я не зверь, и не враг. Я лишь голос во тьме - Magna Voce Per Umbras
Уютный фик. Как вы много перевели
24.12.2016 в 21:44

Ни стыда, ни совести...
Тёмный Рыцарь, Я же говорю, у меня приступ Рождественского Настроения и я решила понести Добро в люди! :xmbell:
24.12.2016 в 22:18

Я прошел через холод и мрак, чтоб тебе прошептать "я здесь". Нет, я не зверь, и не враг. Я лишь голос во тьме - Magna Voce Per Umbras
Спасибо!