Видала я котов без улыбки, но улыбки без кота!


Перевод:  AnnaBattista
Бэта: ba dam tss.

Обещаю, что в следующий раз найду бэту.

читать дальше

@настроение: Практически сплю

@темы: перевод, "Скольжение в энтропию"

Комментарии
06.03.2012 в 21:40

Ничто так не вдохновляет, как зависть.
Ооо... Примите мою искреннюю благодарность! Вы прямо герой!
Замечательный перевод!:jump4:
07.03.2012 в 03:23

Улыбайтесь! Это заставляет людей ломать голову над тем, что же у вас на уме. || And you know the thing about chaos? It's fair.
Бездыханное рычание - это сильно =) скорее все же придушенное.
Свисти, переводить влом, но вычитать могу.
07.03.2012 в 09:26

Видала я котов без улыбки, но улыбки без кота!
myfairjoker, оке
07.03.2012 в 18:49

Вы чудо!=) Очень нравится!=)
07.03.2012 в 20:41

Микромагия или ебём, гадаем, ворожим, поём в любой тональности.
Спасибо!!!
08.03.2012 в 13:41

(9)
Спасибо большое :D
10.03.2012 в 14:36

Наша жизнь, как и мой театр, абсурдна, смешна, ничтожна и несчастна(с)
Ахх
Это прекрасно :hlop: спасибо!
12.03.2012 в 14:44

Я всего лишь отражение того, что вам так противно)))
Спасибо что вы есть!!!! С нетерпением жду проду!!!
19.03.2012 в 14:26

I was that man. You were that someone.
а не могли бы вы кинуть в меня последним предложением переведённым,а?
*авотнескажузачемсамиугадайте*
21.03.2012 в 19:30

Тонкая ветка-плеть, ломкая бирюза
Спасибо огромнейшее за ваш труд! За то, что продолжаете эту работу над переводом и радуете нас ;3 Очень понравилось :)
24.03.2012 в 03:11

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
а не могли бы вы кинуть в меня последним предложением переведённым,а?
*авотнескажузачемсамиугадайте*

+1 В меня тоже! :lol::lol: Но вообще вот это последнее "...well... unless you're up to doing this for hours on end, I suppose I should take some of those painkillers you mentioned. I'm going to go insane otherwise."
24.03.2012 в 20:13

I was that man. You were that someone.
я 44 главу шерстила и упустила,с какого момента ещё не переведено:gigi:
24.03.2012 в 21:01

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Джо, да я так и понял. :wine: Ох, собрав знания и волю в кулак, обложившись словарями, выдал три абзаца, чуть не сдох... Переводчики - просто герои.:squeeze:
24.03.2012 в 21:03

I was that man. You were that someone.
попробую что-нибудь от себя настрочить,авось)
25.03.2012 в 03:18

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Джо, а давайте сверим часы переводы? :secret: А то из меня уже 15 абзацев вышло и сдается мне, что это неплохо.
25.03.2012 в 09:19

Видала я котов без улыбки, но улыбки без кота!
Может, объединим усилия?
25.03.2012 в 19:16

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
AnnaBattista, типа все втроем? А что, я за)) А вы докуда уже дошли? Я сегодня кажется главу добью, но в нескольких местах я просто в тупике. :apstenu:
25.03.2012 в 22:20

I was that man. You were that someone.
я,честно говоря,взялась уже за 45-ую, 44 не стала пока брать
25.03.2012 в 22:33

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Джо, зато можно быть друг другу бетой, чтоб глаз не замыливался.
25.03.2012 в 22:36

I was that man. You were that someone.
можно и так)
я вроде как уже подхалтуривала) только вот иногда сама такие косяки выдаю
так что,я - за)
25.03.2012 в 22:43

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Да и у меня недоперевод скачет от дословного до литературного и обратно.:tear:
26.03.2012 в 06:28

I was that man. You were that someone.
мне кажется, нас поймут, если перевод будет адаптированным (т.е. литературным), потому что у автора там такие "завихрения" бывают, на русский когда переведешь - абдырда какая-то получается =.=
26.03.2012 в 07:01

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
Джо, думаю поймут, куда денутся. Лишь бы в значениях не налажать, когда смысл меняется до противоположного.
26.03.2012 в 08:23

I was that man. You were that someone.
ну это да
но и дословные корявости тоже режут глаз
26.03.2012 в 12:10

Видала я котов без улыбки, но улыбки без кота!
ну так что? за какую главу браться?
26.03.2012 в 12:12

Видала я котов без улыбки, но улыбки без кота!
Piper Bernadotte, мне осталось несколько страниц 44-й.
26.03.2012 в 12:49

I was that man. You were that someone.
*забивает 45-ую*
думаю,через недельку я её добью
итого останется 10 глав :flower::tost:
26.03.2012 в 14:19

Видала я котов без улыбки, но улыбки без кота!
тогда я 44-ю добиваю.
26.03.2012 в 18:21

Britanica Cowboy, очень не любит людей, носит клеймо кавая и регулярно поминает старое. ;Ъ
AnnaBattista, я добил уже. Можно прислать на сверение? :rolleyes: Правда мне ее пытаются отбетить, ну да ладно.
Мне уже можно присылать 45ю, проверю, что смогу. Только я за порядок восприятия, поэтому надеюсь на начало 45й, а не на её середину.
26.03.2012 в 18:26

Видала я котов без улыбки, но улыбки без кота!
Я запуталась, ребята.