Агония. 26 глава
Название: agony
Автор: wbss21
Переводчица: mina_tcepeshРейтинг: NC-17
Жанр: преслэш, драма, насилие.
Примечание переводчицы: Предупреждение — насилие
Предыдущая 25 глава: freaklikme.diary.ru/p218145132.htmКазалось, тишина воцарилась в комнате на целую вечность. Никто из троих мужчин ничего не говорил, пока Альфред в конечном итоге не сорвался. Он громко кашлянул, привлекая к себе к себе внимание Брюса, который до этого неотрывно буравил взглядом Джокера.
- Мастер Брюс, для меня просто
невообразимо, что вы даже п
озволили себе рассматривать такую возможность, - начал он. Альфред тяжело вздохнул. – Вы доверились мне, Сэр, открыли свою душу, признали то, что я подозревал с того момента, как вы принесли сюда этого сумасшедшего. Я понимаю, Мастер Брюс. Я понимаю все, что вы мне сказали. Избавиться от одиночества – это очень сильная потребность, и ради этого на многое можно пойти. По какой-то причине вы посчитали, что этот… этот
человек, и поверьте мне, Сэр, я использую этот термин только за исключением наиболее подходящего…
Джокер не смог сдержать сухой смешок.
Альфред мрачно покосился на него.
- Вы посчитали, что этот
человек – единственный в своем роде, способный разделить вашу точку зрения на мир, - снова начал он. – Даже не буду притворяться, будто знаю,
почему это вы так решили. Я даже больше, скажу, я никогда не смогу
понять, почему.
- А ты учишься, как я погляжу, - снова перебил его Джокер.
- Джокер! – Брюс резко рявкнул, повернувшись к нему.
Тот только улыбнулся.
Альфред прочистил горло.
- Честно сказать, Сэр, я уважаю ваши чувства и точку зрения на сложившуюся ситуацию. По моему мнению,
он является воплощением всего того, чем вы
не являетесь.
Он- ваша полная, диаметральная противоположность. С моей точки зрения единственные отношения, возможные между вами – это он, задумывающий и воплощающий какие-либо преступления, а вы – пытающийся его остановить и предотвратить то, что он учинил. И любые попытки выстроить какое-либо взаимодействие между вами обречены. А уж дружба – тем более. Что-то совершенно невозможное.
- Да что ты
знаешь, старикашка! – с этими словами Джокер сделал шаг вперед.
читать дальше
Брюс моментально почувствовал, что тот снова собирается наброситься на Альфреда, так что потянулся вперед, положив руку на плечо Джокера и удерживая на месте.
- Дружба для тебя также описывается в терминах "черное и белое". И эта отсталая и примитивная точка зрения не позволяет тебе понять, что на самом деле между нами! – рявкнул Джокер.
Альфред даже не пошевелился, продолжая так же твердо смотреть на него.
- Все, что я вижу, когда смотрю на вас обоих - это непрекращающийся круговорот смерти и разрушения. Постоянная битва за доминирование, - только и ответил он.
- Но здесь я храню и оберегаю его! – хоть и немного, но Джокер повысил голос, говоря это. – Ты что, не слышал то, что он говорил?! – Он взглянул в сторону Брюса. – Каждый из нас делает возможным существование другого. Ты просто слишком упрям, чтобы это увидеть. Слишком убеждён в собственной необходимости для него.
- Я могу точно то же самое сказать и насчет вас, - ответил Альфред. – Вы думаете, что вы ему нужны, хотя на самом деле всего лишь делаете его существование куда более сложным, чем оно могло бы быть. Вы только приносите ему излишние страдания. Все остальное вне пределов моего постижения.
Джокер рванул вперед, стараясь протиснуться мимо Бэтмена, к дворецкому, но Брюс снова его осадил.
- ПРЕКРАТИТЕ! – крикнул он. – Это абсурд. Вы оба ведете себя как две вздорные скандальные бабы, устроившие ссору из-за мужика!
Альфред вытаращил глаза от изумления.
Джокер улыбнулся.
- Ну, по крайней мене, этот мужик достоин того, чтобы ради него ссориться, - чуть ли не промурлыкал он, игриво поиграв ресничками.
Брюс покачал головой и закатил глаза.
- Альфред, ты знаешь, как я тебя ценю, - начал он. – Я никогда сознательно тебе не наврежу. И ты это знаешь. И я способен принять, что того, что здесь происходит, ты понять и принять не способен. Я понимаю. Потому что это то, что я сам до конца не понимаю.
Он замолчал, опустив взгляд.
- Может, ты и прав. Может, он и я обречены вечно бежать друг за другом в этом круговороте насилия. – Он поднял взгляд на Джокера.
- Джокер, ты же сам однажды с этим согласился, помнишь?
Джокер напряженно перевел на него взгляд.
- Ты предлагал мне помощь, - ответил он. – Я сказал, что для этого уже слишком поздно. Потому что так и было. Мне не нужна помощь, Бэтси. Мне нужно, чтобы ты принял… Чтобы ты принял меня. Ты отказывал мне в этом, вот поэтому мы сейчас здесь, - Он развел руками.
Брюс глубоко вздохнул, кивнул.
И повернулся еще раз взглянуть на Альфреда.
- Может, ты и прав, Альфред, - снова сказал он. – Но мне хочется думать, что это не так. Мне хочется думать, что если мы признаем равенство друг друга, то, что мы одинаковы, если я перестану заставлять его соответствовать моей морали и убеждениям, когда настолько очевидно, что они совершенно ему не свойственный, это сможет положить конец вражде и насилию между нами.
Альфред посмотрел на него с недоумением.
- Он же будет убивать, Сэр, - наконец сказал он.
Брюс тяжело сглотнул.
- Будет. – Он кивнул. – Но такова его природа, Альфред. Он… Он - не зло… Его таким заставили стать, даже не так, он стал таким, все равно, под влиянием каких обстоятельств. Это нечто, что я не позволял себе принять, по крайней мере, до сегодняшнего дня. Стараясь сделать его чем-то противоположным, стараясь принудить не делать этого… прямо все равно, что пытаться уговорить гиену, чтобы она больше не убивала… Ну или … или тигра. Это не какая-то извращенная злоба, они же делают это не из ненависти. Это просто их природная тяга, и никакими моральными дилеммами они при этом не отягощены. Если бы в нем была мораль, Альфред, если бы он признавал для себя этот концепт, мог постичь и применить его к себе, тогда я мог бы считать его злом. Но в нем этого нет, Альфред. Мораль – это не то, что его трогает, или что он ощущает. Он вне морали.(весьма спорное с моей точки зрения рассуждение. Подобное отсутствие морали само по себе является моралью, ибо является моральной позицией разумного существа – прим. пер.)
Лицо Альфреда перекосило от отвращения.
- И об убийце Ваших родителей вы бы сказали то же? – выплюнул он. – Это же очевидно, что он с легкостью мог бы оказаться на его месте, он же тогда сам мог бы спустить курок! – Дворецкий злобно ткнул пальцем в сторону Джокера. – Что бы вы тогда сказали? Смогли бы вы тогда с такой легкостью найти извинения для его извращенной натуры?
- Это не то же самое, Альфред! – попытался объяснить Брюс. – Джо Чилл убил моих родителей из алчности. Джокер убивает, потому что не может сдержаться. Потому что его разум вышел за пределы социальных условностей. За правила и стандарты, за необходимость соблюдать предполагаемое достойное поведение.
Он перевел взгляд на Джокера и увидел, что тот изумленно смотрит на него с широко раскрытыми глазами. Впервые он выглядел по-настоящему шокированным, у него даже слегка челюсть отвисла.
Он снова посмотрел на дворецкого.
- Альфред, пожалуйста. Я прошу тебя остаться. Но дай мне шанс попробовать по-моему. Мне нужно, чтобы он был здесь. Пусть даже еще хоть чуть-чуть. Если отослать его обратно в Аркхэм, это не приведет ни к чему хорошему. Ни для него, ни для меня. Они только попытаются снова заставить его подчиняться своим правилам, будут пытаться заставить быть тем, кем он не является. Для нас обоих будет лучше, если он останется здесь.
Несколько секунд Альфред ничего не говорил, просто глядел на своего хозяина.
Наконец, он жестко выпрямился.
- Прошу прощения, Сэр, - начал он. – Но я с этим мириться не собираюсь. Я молюсь, надеюсь, что, наконец, вам вернется здравый рассудок, и вы поймете, насколько безумную ошибку совершаете. До сих пор, я вынужден покинуть вас. Из уважения к вам и вашей миссии, о которой, на мой взгляд, в свете текущих событий вы окончательно позабыли, я не буду информировать полицию о том факте, что вы укрываете у себя серийного убийцу, не собираясь, как предельно четко высказались, передавать его в подобающие руки.
- Альфред, пожалуйста…
Пожилой человек только покачал головой.
- Прошу прощения, Брюс, – сказал он.
- Ну, и отлично. Вали, - внезапно заявил Джокер. – Он свой выбор сделал. – И махнул рукой.
Брюс гневно развернулся к нему.
- Ты. Заткнись! – рявкнул он.
Джокер пожал плечами, завел глаза к потолку, громко выдохнул и отвернулся.
Альфред продолжал смотреть на Брюса.
А затем шагнул назад.
- Пойду собирать вещи, - сказал он. – А затем ухожу. Позже напишу, как можно будет со мной связаться.
- Альфред…
И снова он покачал головой, ничего не говоря, повернулся и вышел из камеры.
Как только он вышел, Джокер зашелся в хохоте.
Сию же секунду Бэтмен повернулся к нему, схватил за воротник и притянул к себе.
- Я сказал, заткнись! – прошипел он. А затем оттолкнул прочь.
Джокер скривил губы. И на лице его появилось утомленное выражение.
- Ну и ладушки, - сказал он, оправляя рубашку.
Брюс еще какое-то время смотрел на него, после чего повернулся, тяжело и раздраженно вздохнув.
- Арххх! – он поднял руки и с силой потер лицо. – Да что же я только что натворил!
- То, что надо было, - услышал он за спиной голос Джокера. – Кроме того… - Джокер, судя по звуку, пошел обратно к койке, тяжело на нее усевшись, - он вернется.
Брюс убрал руки, повернулся, посмотрел на него.
- Что?
Джокер оглядел комнату, после чего перевел взгляд на Брюса.
- Вернется, - повторил он. – Он не сможет справиться со скукой. Не после того, что пережил с тобой. – Он засмеялся. – Так что успокойся и не переживай.
- Как ты можешь такое говорить?! – возмущенно спросил Брюс. – Он ушел, потому что ему совесть не позволила быть соучастником всего этого.
- Чего?
- Этого! – закричал Брюс.
- Чего? Того, что я остаюсь с тобой? – саркастически процедил Джокер. – Умоляю. Это не имеет ничего общего с моральными устоями или тем, что он делает что-то неправильно. Он просто бесится, видя, что его местечко рядом с тобой занял кто-то другой. И теперь он отодвинут от твоей особы с позиции наперсника. Полагаю, раньше никто его так не задвигал на вторые роли, как я в течение последних нескольких дней.
Брюс какое-то время смотрел на него.
А затем громко вздохнул, не сдерживая раздражения, и покачал головой.
- По крайней мере, мне надо его проводить, - рассеянно сказал он, поворачиваясь. – Не двигайся. Я скоро вернусь.
Он пошел к двери. Прошел в проем, начал за собой закрывать.
- Бэтмен…
Он остановился, обернулся.
- Что?
Джокер смотрел на него. И внезапно опустил взгляд, уставившись на койку.
- Спасибо, - голос звучал тихо, будто едва слышный шёпот.
Брюс обернулся, нахмурив брови.
- За что?
Джокер поднял взгляд. Посмотрел ему в глаза.
- За то, что понял.
Великолепный пеервод )
Мне очень приятно видеть Ваши отзывы. И ради Вас я стараюсь делать перевод лучше. Потому что знаю, что вы, по крайней мере, вы будете это читать.
А значит я не просто делаю это для себя, но и для кого-то... И это так приятно!
Если Вам то, что я делаю, приносит радость - я счастлива. Спасибо Вам!
И все же, я надеюсь, что есть еще кто-то, кто читает, ибо, на мой взгляд, такое нельзя пропускать, если ты хоть немного заинтересован в этой паре, в этой вселенной, такой безумной, но такой парвильной)